* * *
For å krysse landegrenser
bærer jeg et pass
I likhet med Israelsk pass
i palestinernes hender
For å passere okkupantens sjekkposter
har jeg et Identitetskort
slik som Irakerne går med
Amerikanske identitetskort
For mine utgifter
Har jeg noen mynter
Akkurat som Syriske borgere
holder Euromynter i sine hender
I mitt hjemland
strømmer en nasjonalsang ut i luften
Slik som den Indiske nasjonalsangen
blir sunget i Manipur
Et nasjonalflagg er heist opp
på min jord
Samme som det Kinesiske flagget i Tibet
Fingrene mine
bærer et stempel
For å identifisere meg
som den 'statsløse flyktning'
Dette er som brannsår
på Burmeserenes hender!
* * *
- Dikt skrevet av (Tamil):Theepachelvan
- Oversatt av (Norsk): Rooban Sivarajah
Diktet uttrykker tamilenes lidelser på øya Sri Lanka ved å ta for seg lidelsene til de statsløse flytninger i forskjellige deler av verden. Tamilsk versjon av diktet var publisert i ’Anandavikatan’, en ukentlig magasin i det sør indiske delstaten ‘Tamil Naadu'.
- Oversatt av (Norsk): Rooban Sivarajah
Diktet uttrykker tamilenes lidelser på øya Sri Lanka ved å ta for seg lidelsene til de statsløse flytninger i forskjellige deler av verden. Tamilsk versjon av diktet var publisert i ’Anandavikatan’, en ukentlig magasin i det sør indiske delstaten ‘Tamil Naadu'.
0
0 கருத்துகள்:
கருத்துரையிடுக