நான் ஸ்ரீலங்கன் இல்லை/பிரெஞ்சு மொழிபெயாக்கம்
கவிதை- தீபச்செல்வன்
பிரெஞ்சு மொழியாக்கம் - க. வாசுதேவன்
Non. Je ne suis pas Sri Lankais!
Je possède un passeport
pour franchir les frontières,
comme un Palestinien en a un israélien
Je possède une carte d'identité
pour passer les barrières de contrôle
Comme un Irakien en a une américaine,
Je possède quelques monnaies
pour mes achats,
Comme un Syrien possède quelques Euros
On entonne un hymne national
sur ma terre,
Comme on entonne celui de l'Inde
A Manipur,
Une drapeau national est hissé
dans ma patrie,
Comme celui des Chinois flotte
en Tibet
Sur mon doigt, je porte l'emblème
du réfugié appatride,
Comme la brûlure sur la mains des Myanmarais
Auteur: Theepachelvan
Traduit par Vasudevan
க. வாசுதேவன் : ஈழத்தை சேர்ந்த கவிஞர் க.வாசுதேவன். புலம்பெயர்ந்து பிரான்ஸில் வாழ்கிறார். கவிஞர், மொழிபெயர்ப்பாளர், ஓவியர், என பன்முக ஆளுமைகொண்டவர். தொலைவில், அந்த இசையை மட்டும் நிறுத்தி விடாதே ஆகிய இரண்டு கவிதைநூல்களையும் தேர்ந்து எடுக்கப்பட்ட 19 நூற்றாண்டு பிரெஞ்சுக் கவிதைகள் என்ற கவிதை மொழிபெயர்ப்பையும் பிரெஞ்சுப் புரட்சி என்ற வரலாற்று நூலினையும் எழுதியவர்.
1 கருத்துகள்:
நன்று
கருத்துரையிடுக